パソコンキーボード入力、日本語が一番めんどいのでは?

みなさんこんにちは!イスパ3回のねです!

外大生のみなさんなら、必ず経験する英作文

書き換えが簡単なパソコンで書く人も多いと思いますが、なんといっても、英語なら変換の必要なし!

文字に下線がひかれるのは、スペルや文法のミスをしているときだけです。

それに比べて日本語は…ねえ…

ということで、

「パソコンでのキーボード入力、日本語が一番めんどくさいのでは?」検証、スタートです。

最初に

検証方法

1.

表示させたい単語を、何回の変換で表示できるか?を軸にランキングを作成する。頭の中での変換は含めず、キーボード上での変換のみとする。

例えば、「sakana→さかな→魚」なら2回。「fish」なら0回。

2.

検証に使う言葉はどの国にもあるであろう単語…そう!「愛」に決定。(バイヤー高橋というYoutuberの、YOASOBI「アイドル」Google翻訳使って5ヶ国語で逆翻訳したら何も嘘じゃなかったという動画で、最後の歌詞『愛してる』はずっと残っている。感動。)

ゆっきー
ゆっきー
見ました、感動した🥲

3.

「愛」という単語の翻訳については、I Love The Earthというサイトの「世界をつなげる『愛』の言葉」というページを参考にさせてもらった。

検証対象

よく使われている言語(約40言語)の中から、約20言語を筆者が独断で選んだ。お気に入り言語が入っていなかったらごめん。

参考ページ
【2023年最新版】世界の言語データ
インターネットにおける言語の使用(Wikipedia)

注意書き

※1.二つのキーを押して表示させる文字(例えば、スペイン語のé、タイ語の รั など)については、一つのキーで表示できる文字と同じとみなす。変換回数にはカウントしない。

※2. いくつか入力方法がある場合は、最もポピュラーなものを採用した。例えば、日本語にもかな入力はあるが、より一般的なローマ字入力での変換回数をカウントした。

ランキング発表~~~!

大きくランク外

アルファベットがほぼ英語と同じものはランク外となります。このランキングでは、ね。

・英語…Love
・ドイツ語…Liebe
・オランダ語…Liefde
・スペイン語、ポルトガル語…Amor
・フランス語…Amour
・イタリア語…Amore
・スワヒリ語…Upendo
・マレー語、インドネシア語…Cinta

ぎりランク外

変換回数は英語と同様0回ですが、文字が独特な言語や入力がややこしい言語はぎりランク外です。

・トルコ語…aşk

・ベトナム語…Tình yêu

・ロシア語…Любовь

・タイ語…รัก

すみ
すみ
ロシア語もタイ語も日本語話者からしたら凄く複雑に感じるけど、変換回数はすくないんだね!
ちなみにロシア語は変換こそないもののアホ長い単語が普通にあります悲しい
うりょー
うりょー

・アラビア語…الحب
ا ل ح بと打つと、自動で適切な形になる!

・ペルシャ語… عشق
ع ش ق

ゆっきー
ゆっきー
アラビア語とペルシャ語、いやそうはならんやろみたいな結合してておもろい(元々の一文字とくっついた後の形違いすぎる👀)
右から左に読むのは聞いた事あったけど、文字打ってるところ見るとすごい違和感ありますね笑
おだりょー
おだりょー

🥉3位

変換回数1回の言語が3位にランクインです!

韓国語、朝鮮語…ㅅ ㄹ ㅏ ㅇ→사랑


中国語(簡体)…ai→

(↑予測変換は横に並ぶらしい。左から、爱,哎,唉,艾,😔,埃,)

ゆっきー
ゆっきー
日本語の変換はスペースで候補選んでエンターで決定だけど、中国語はスペースが決定で矢印で変換候補を選ぶので個人的にややこしい

🥈2位

変換回数2回の言語が2位にランクインです!

・日本語…ai→あい→愛

「あ」も「い」も一回で表示できる文字のせいで、少しわかりにくくなってしまいました…が、多くの言葉では一文字打つのに2回以上タイピングしないといけない(=)ので、2位です。

すみ
すみ
日本語は2位なんだね!

🥇1位

堂々の第1位はこちら!!

・ヒンディー語…प्यार(प्या र)

・ベンガル語…ভালবাসা(ভা ল বা সা)

結合が難しすぎる!!!!!

()内の、प्या र や ভা ল বা সা 自体も、いくつかの母音と子音、記号が結合してできています。母音・子音の一覧表と文字をがんばって照らし合わせましたが、解明できませんでした。

打つときも、音通りに入力すればいいわけではなくて、母音と子音を入力していかないといけないそう…。さらに、キーボードの切り替えが必要な場合もあるのだとか…。おそろしや…。

ゆっきー
ゆっきー
下の動画見てヒンディー語の文字の複雑さ理解しました。音の順番ごっちゃになった文字むずすぎ😇

 

私には理解不能でした。

読者の中で、これらを打てるという猛者がいれば、ぜひカフスプラスにお知らせください。打っているところをじーっと見る会を開催したいと思います。

検証結果

というわけで、日本語のキーボード入力は、ややめんどくさい!

(んー微妙!まあ、理科の実験と同じく、仮説通りにはいかないものです。)

おわり。

  • コメント: 0

関連記事

  1. 【調査】偽中国語は中国人に伝わるのか!?

  2. ChatGPT – 革新的なコミュニケーションツールの紹介

  3. 【エンタメ】各国の”恋愛の仕方”聞いてみた!👀💖(ドイツ・イギリス・ブルガリア×神戸市外大)

  4. 【エンタメ】日本語教師って実際どない?

  5. 【イベント】Qué Será, Será ~城田優さんと考えるSDGs~

  6. 外大生なら共通テスト初見で満点取れる説 第2弾【前編】

コメント

  • コメント (0)

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

CAPTCHA


カテゴリー